Kodėl kalbos barjerai nyksta skaitmeniniame pasaulyje?
Akivaizdu, jog gyvename laikotarpyje, kuomet skaitmeninis pasaulis vis labiau mažina ribą tarp kalbų ir kultūrų
Plačiau →
Kodėl verta mokytis germanų kalbų (greta anglų)
Ne tik anglų: germanų kalbų šeima yra daug turtingesnė
Plačiau →
Kokios dažniausiai atliekamos klaidos verčiant tekstą?
Kada gali pagelbėti nemokamas teksto vertimas. Kuo vertėjas yra naudingas ir kokias klaidas jis gali mums pateikti?
Plačiau →
Markeriai: universalus įrankis kūrybai ir darbui
Markeriai yra vienas iš populiariausių ir universaliausių rašymo ir piešimo įrankių
Plačiau →
Plaukų priežiūros rutina: kokia tvarka naudoti skirtingas priemones?
Ar kada nors susimąstėte, kodėl net ir brangiausios plaukų priežiūros priemonės kartais nesuteikia laukiamo rezultato?
Plačiau →
Saulės elektrinių terminai: kaip vertimo klaidos gali brangiai kainuoti?
Saulės elektrinių technologijos vis sparčiau plinta visame pasaulyje, tačiau šios srities standartizavimas vis dar kelia iššūkių.
Plačiau →
Skaitmeninės pramogos ir kaip jos keičia mūsų kasdienybę
Šiuolaikinis žmogus retai kada išjungia savo telefoną
Plačiau →
Sporto Vertėjas: Kaip Skirtingos Tautos Interpretuoja Tas Pačias Pergales
Sportas – universali kalba, kurią supranta visi. Ar tikrai? Po dešimtmečių stebint, kaip skirtingos kultūros reaguoja į tas pačias sporto pergales, galiu drąsiai teigti: sportas yra labiausiai klaidingai suprantama „universali" kalba pasaulyje.
Plačiau →
Teksto vertimas - kada galima tai atlikti patiems?
Kuo skiriasi profesionalus ir neprofesionalus ( savarankiškai atliekamas) teksto vertimas
Plačiau →
Transkripcija ir transkribavimo paslaugos. Kas tai?
Kas yra transkripcija ir kaip ji yra naudojama vertimo biuruose?
Plačiau →