Daugeliui žmonių mintis būti vertėju atrodo kaip svajonių darbas. Juk kas gali būti geriau nei gauti atlyginimą už keliones po pasaulį ir pažinti skirtingas kultūras? Nors darbas vertėju turi savų privalumų, svarbu nepamiršti, kad tai taip pat yra toks pat darbas kaip ir bet kuris kitas. Sėkmei pasiekti reikia tam tikrų įgūdžių ir savybių, ir jis ne visada toks spalvingas, kaip gali atrodyti. Taigi, ko iš tikrųjų reikia, kad taptum vertėju? Sužinokime tai.
Sėkmingai dirbantis vertėjas turi ir aukštą kvalifikaciją, ir žinių. Jis turi gebėti tiksliai išversti sakytinius ar rašytinius žodžius iš vienos kalbos į kitą, kartu perteikdamas originalo prasmę ir kontekstą. Tai nelengva užduotis, todėl prieš pradėdami dirbti vertėjai turi praeiti išsamius mokymus
Vertėjai turi būti ne tik gabūs kalbai, bet ir turėti puikius tyrimo įgūdžius. Taip yra todėl, kad jiems dažnai tenka dirbti su specializuotu žodynu, pavyzdžiui, teisiniais ar medicininiais terminais. Vertėjas taip pat turi gebėti greitai prisitaikyti prie naujų ir besikeičiančių situacijų, nes jam gali tekti versti improvizuotas kalbas ar neplanuotus susitikimus
Daugiau informacijos VIDEO gide
Yra daug įvairių vertimo darbų, todėl yra daug galimybių siekti karjeros. Kai kurie vertėjai renkasi specializuotis tam tikroje pramonės šakoje, pavyzdžiui, teisėje ar medicinoje, o kiti renkasi laisvai samdomą darbą, kad galėtų lanksčiau planuoti savo darbo grafiką. Nesvarbu, kokį kelią pasirinksite, talentingų vertėjų, gebančių atlikti tikslius ir patikimus vertimus, poreikis visada išliks
Pinigų suma, kurią vertėjas gali uždirbti, priklauso nuo jo darbo pobūdžio ir kalbos, kuria jis dirba. Pavyzdžiui, kai kurios kalbos yra paklausesnės už kitas, todėl vertėjai, kurie specializuojasi šiose kalbose, gali tikėtis didesnio atlyginimo. Taip pat svarbu nepamiršti, kad patyrę vertėjai dažnai gauna didesnius atlyginimus nei mažiau patirties turintys asmenys. Apskritai vertėjų atlyginimai svyruoja nuo maždaug 1000 iki daugiau kaip 3500 eurų per mėn.
Kaip minėta, kai kurios kalbos yra paklausesnės už kitas. Anglų ir kinų kalbos yra dvi populiariausios tarp vertėjų, po jų seka vokiečių, prancūzų, rusų ir lenkų kalbos. Kinų kalba taip pat tampa vis populiaresnė kaip vertimo darbų kalba dėl didėjančios pasaulinės prekybos su Kinija.